• Strider@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    1 day ago

    And you are correct. It’s also one of those mainly US things. In other languages it’s far more balanced with voices.

    • sramder@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      1 day ago

      Interesting… not to be a jerk, but now I want to compare foreign language films with foreign language dubs.

      It would make sense that the dubs don’t really have an effects heavy mix simply because it would be more work.

      • Strider@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        1 day ago

        Indeed, this conclusion is that they are being remixed for Germany (of course not always).

        We don’t like (added missing word lol) being able to understand voices then getting deaf from the next action sequence.