So far, I have Magnolia, Rose, Violet/Violeta, Petunia, Lily, and Daisy for English, though Violeta is Albanian, Bulgarian, Greek, Lithuanian, Romanian, Serbian, Spanish, and Portuguese according to the Wikipedia.

  • Infrapink@thebrainbin.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 hours ago

    We mostly speak English in Ireland, so I’ll stick to Irish.

    Róise (rowisha): Rose

    Róisín (rowsheen): Little Rose

    That’s all I’ve got.

    • Pyr@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 hour ago

      That’s interesting, the language bit. I’ve never really thought much about Irish.

      The word itself changes based on the adjective you want to apply? Or is that uncommon?

      Does that apply for any adjective or only a few? Like would Red rose be a different word? Little Red rose?