• tabarnaski@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    94
    arrow-down
    10
    ·
    3 days ago

    “I am sad” doesn’t at all mean that sadness is my defining characteristic. It usually means sadness is a temporary state.

    Non-linguists trying themselves at linguistics always often come up with pseudo facts like this.

    • blarghly@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      71
      arrow-down
      2
      ·
      3 days ago

      You obviously know nothing about language. When I say “I’m here”, what I am saying is that I now and forever identify as the grocery store parking lot we decided to meet at. And when I say “I’m running”, I am saying that I have become the very concept of speed.

    • prole@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 days ago

      Language does shape how we think, so it’s possible that saying it that way has a subconscious effect. I guess.

      • wia@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        2 days ago

        Without a doubt.

        Language and how we specifically say things are huge. It’s why we are big pushing to redefine a host of things now.

        We are meant to use “I feel” statements instead of indirectly blaming others with you statements. Using more specific pronouns to avoid little harms that can build up. To say more specific and less derogatory things like unhoused or inclusive things like people of color. It all adds up.

        This won’t be the solution or the cure for depression but every little bit helps. If you have depression and are stuck, the making a small differentiation that you FEEL sad instead of BEING sad can be just enough to get you in gear for that day at least. That can be huge.

        • prole@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 day ago

          I read 1984 as a teen, and there’s a huge (dry) section in the middle where Orwell basically does a treatise on language and how it affects behavior, and I remember thinking it was boring and far-fetched.

          Nowadays, I understand that it’s the most important aspect of the control in the novel.

          • wia@lemmy.ca
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            23 hours ago

            Exactly.

            The way we speak is so important. Think about when people throw out something like “that movie was bad”, “that restaurant sucks”. That’s making it objective. It ends the conversation. There is no room for improvement or talk at all. In their minds those things are bad and that’s the end of it.

            You see this a lot in online communities, especially gaming.

            If they instead said “I didn’t like x”, a conversation can be had. Now there is a chance they could like that thing if something we’re adjusted. By changing how we say something we can be open others opinions, to differences we share.

            Language is powerful.

      • dontfearthereaper123@ani.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        2 days ago

        I doubt it. I’m not depressed because I use the language “I am sad/depressed/” its uncontrollable environmental factors. I imagine its similar for anyone with lasting similar conditions like anxiety etc

        • prole@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          2 days ago

          I’m not depressed because I use the language “I am sad/depressed/”

          I didn’t really say that though did I.

          • dontfearthereaper123@ani.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            edit-2
            1 day ago

            But if it shapes how I think subconsciously it would’ve had an effect.

            Edit: if you think the effect is negligible why mention it without adding that?

            • prole@lemmy.blahaj.zone
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              1 day ago

              Did you even read my comment? Where did I imply I had any certainty about it whatsoever?

              I wasn’t trying to start a fight, just an interesting thought that I had. Language 100% does affect our thought, whether we know it or not.

              • dontfearthereaper123@ani.social
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                1 day ago

                This is a comment section abt how the Irish language talks abt emotions you said “language shapes how we think so its possible” I understand this to mean the English language shapes how I am feeling am I wrong? If it is a negligible effect why mention it? Language isn’t the cause of pretty any of my emotions so what’s the point in the speculation of an negligible effect?

    • BanMe@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      3 days ago

      For normal people yes, for people who lack emotional regulation, “I am sad” can be an identity because you might get stuck in it for years at a time. Decades.

      I think the author here is speaking to those people more than just your average joe who could care less about the distinction between state and characteristic because they understand the difference already.

      • dontfearthereaper123@ani.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 days ago

        But like my depression isn’t caused by thinking “I am depressed” is my identity itscauseed by uncontrollable environmental factors. It sounds good for normal people but it won’t help the people its meant to. If you think you can fix my sadness because of my experience w discrimination in pretty much every part of my life by js changing the way I identify with sadness go ahead but like good luck is all I’m saying.

    • rumba@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      3 days ago

      Translating, conjugating and undestanding “To Be” is always fraught with peril. :)

    • buttnugget@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      2 days ago

      I mostly agree with you, but I do find it interesting how some languages and therefore cultures account for things like this. I saw a Sunn M’Cheaux video about it and it was super interesting!