Look; we struggle a lot as we basically do on the fly translation when communicating with non NT since the two worlds are so different and every word might carry a different meaning than intended.
Now put that into a forced (worse: group) situation, it’s clear that it is pure stress.
“just be yourself” is only accepted for NT. I’ve had lots of situations where I was left puzzled and looked down on due to being myself.
Look; we struggle a lot as we basically do on the fly translation when communicating with non NT since the two worlds are so different and every word might carry a different meaning than intended.
Now put that into a forced (worse: group) situation, it’s clear that it is pure stress.
“just be yourself” is only accepted for NT. I’ve had lots of situations where I was left puzzled and looked down on due to being myself.