zlatiah@lemmy.world to Showerthoughts@lemmy.world · 2 months ago"United States" in French (États-Unis) would have made a very confusing acronymmessage-squaremessage-square63fedilinkarrow-up1155arrow-down111
arrow-up1144arrow-down1message-square"United States" in French (États-Unis) would have made a very confusing acronymzlatiah@lemmy.world to Showerthoughts@lemmy.world · 2 months agomessage-square63fedilink
minus-squareAnarchoEngineer@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up18·2 months agoI’ve always wondered why spanish speakers online use EEUU for the US. I once asked a friend of mine and he said “that’s just the way it is”; this is a much better explanation lol
minus-squareCaptain Aggravated@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 months agoA bit like how we used to call the CCCP the USSR?
minus-squareGoodlucksil@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up1·2 months agoThe official name for the country was “Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas”, hence URSS
minus-squareCaptain Aggravated@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up1arrow-down1·2 months agoYou sure the official name wasn’t spelled in Cyrillic instead of Latin With Dumb Shit Over It?
I’ve always wondered why spanish speakers online use EEUU for the US. I once asked a friend of mine and he said “that’s just the way it is”; this is a much better explanation lol
A bit like how we used to call the CCCP the USSR?
The official name for the country was “Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas”, hence URSS
You sure the official name wasn’t spelled in Cyrillic instead of Latin With Dumb Shit Over It?